[1~2월 강의질문] 질문드립니다.
- 작성자
- 김병찬
- 등록일
- 2016년 07월 13일 14시 46분
- 조회수
- 78
- 첨부파일
-
질문 감사합니다.
오타는 아닙니다. 지양은 정과 반의 모순 대립이 해소되어 합으로 통합되는 과정을 나타내기 위해 헤겔이 사용한 aufhebung이란 독일어의 한국어 번역어입니다.
▒▒▒▒▒▒ [신미경 회원님의 글] ▒▒▒▒▒▒
p.184 쪽
보라박스 두칸 위
공통의 의지로 지양된다 에서
지향인가요? 오타인가요..^^
--------------------------
p.185 쪽의 보복은 그 개념상 침해의 침해이다 라는 보라박스에서
"범죄의 지양은 보복이다"
에서 지양은 맞는 표현이죠? 범죄를 못하게 함은 보복이고.
위에 공통의 의지로 지양된다는 지향된다로 오타수정맞나요 ^^
본문